目前分類:閱讀筆記/心得 (5)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

這篇文章礙於字數限制,最後刊載到第122期上的已是被刪減的片段。
故事無法完整呈現給大家,覺得有些可惜,
因此決定在這個部落格曝光。

----以下進入該篇文章

文章標籤

Claire*HueiRu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

southeast asia.jpg
這是一本教科書,在本書序論便已如此聲明,
並且希望達成養成多元文化觀與認識臺灣在亞洲的位置。
「東南亞(Southeast Asia)」一詞在第二次大戰期間才出現,
又可分為大陸東南亞與島嶼東南亞(或海洋東南亞)。

Claire*HueiRu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

getImage.jpg
去年看到這本書的時候,便一直放在待閱讀的清單中。
出國的時候,總是多了一點探險與紀錄的精神,努力用鏡頭與眼睛捕捉街上有趣的事物,
或許是因為如此,這一類的書籍就非常吸引我。

文章標籤

Claire*HueiRu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

閱讀《製圖師的預言:十六世紀以來關於花蓮的想像》 摘要

書目資訊:王威智,《製圖師的預言:十六世紀以來關於花蓮的想像》(臺北:蔚藍文化,2014年7月)。


1.Très peu connue  (鮮為人知)
2.製圖師的預言

Claire*HueiRu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

書目資料:芹田騎郎,張良澤譯,《由加利樹林裏:台灣原住民生活記錄畫冊&小說》(臺北:前衛,2010年)。定價500元,金石堂79折後350元。

    芹田騎郎(本名芹田秀雄,1964年改名),1935年春因得到繪畫的工作而赴臺灣,任職於臺北的「オフセット印刷會社」的畫室,擔任專賣局的香煙盒圖案設計及其他印刷原稿的圖畫。1939年被徵兵去內蒙古,遂志願當衛生兵,進入軍醫學校專事衛生業務,因此當兵期間得以施行醫療而不用殺人。1943返臺,1945原預計被派往蕃地,結果抵達當天正是日本敗戰日子。原本規劃中國籍後,夫婦兩決意在高山上和原住民一起生活,但1946年日籍中國人還是都被遣返回日本。回日後,任職三菱化成株式會社寫真部,1972年入福岡縣美術協會,並舉行過聯合畫展、個展。還有其他,不及備載。

張良澤後記

    小說原稿和作品剪貼簿為張良澤一次在東京古書店無意發現的珍寶,因為沒有出版資訊,花費一段時間終於找到作者本人,已屆80高齡。原來是作者芹田借朋友後,朋友未歸還而他也忘記。卻因緣際會讓張發現這本書,並且得以翻譯出版。張到九州訪問芹田時,得以拜閱許多由芹田執筆所繪的臺灣原住民生活畫面等。

 

Claire*HueiRu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()